DM德语歌词翻译计划

With Broken Wings

With Broken Wings

当你突然被囚禁之时
像笼中之鸟,愤怒而焦虑
当你突然被囚禁之时
不再感受到拂面而过的自由之风
那便带着破碎的心站起来
昭告世人,你能飞翔
站起来吧,听从你的内心
它将指引你向着真理之路

Uuuuhuu 你冲破黑暗,振翅飞来
Uuuuhuu with broken wings

当你无法再见阳光之时
被冰冷的锁链所束缚
当没有微风吹拂你的双翅时
那便尝试翱翔,因为你别无选择

*Uuuuhuu 你冲破黑暗,振翅飞来
Uuuuhuu with broken wings

你将摇曳蹒跚的世界抛诸身后
背负着你所在乎的一切*

当双翼折断之时
你感到即将筋疲力竭坠落地面
于是你明白
只有梦想实现之际才算胜利

站起来,就是此刻
将灰暗的日子交付过去
准备起飞,鼓起勇气
在崭新的清晨飞向天际

**

忘却忧惧,拾起勇气
你能听见自由的呼唤

Aaaahaa 你的自由在呼唤
Aaaahaa 瞭望头顶的云端
Aaaahaa fly with your broken wings
Aaaahaa you can fly with broken wings

With broken wings
With broken wings
With broken wings




With Broken Wings

Wenn du plötzlich gefangen bist,
so wie ein Vogel im Käfig aus Wut und aus Angst,
Wenn du plötzlich gefangen bist
und hast den Wind der Freiheit lang auf deiner Haut nicht mehr gespürt,
Dann steh auf mit gebrochenem Herz
und zeig endlich wieder allen, dass du fliegen kannst.
Steh doch auf, hör auf dein Gefühl,
das dich immer wieder auf den Weg zur Wahrheit führt.

Uuuuhuu, du fliegst aus der Dunkelheit,
Uuuuhuu, with broken Wings!
Wenn du nie mehr die Sonne siehst,
du wirst gehalten von Ketten aus eiskaltem Stahl.
Wenn kein Hauch deine Flügel bewegt,
dann versuche zu fliegen, denn du hast keine Wahl!

*Uuuuhuu, du fliegst aus der Dunkelheit,
Uuuuhuu, with broken Wings!
Die schwankende Welt Lässt du hinter dir
Und alles, was zählt, Trägst du in dir!*
Wenn die Flügel gebrochen sind
Und du fühlst, dass du bald am Boden liegst,
Dann weißt du, dass du nur gewinnst,
Wenn du deine Träume lebst.
Steh jetzt auf, es wird nun Zeit,
Schick den schwarzen Tag in die Vergangenheit.
Dann steh jetzt auf und fass dir ein Herz,
Am neuen Morgen fliegst du wieder himmelwärts!
**
Vergiss deine Angst und hab den Mut,
Du kannst es hören, die Freiheit ruft!
Aaaahaa, deine Freiheit ruft!
Aaaahaa, blick zu den Wolken hoch!
Aaaahaa, fly with broken Wings!
Aaaahaa, you can fly with broken Wings!
With broken Wings...
With broken Wings...
With broken Wings...

评论

热度(4)